Cara Mensinkronkan Timing Subtitle Film
Jumat, 17 Juni 2011 - - 50
Subtitle Film yang banyak beredar di internet dan bisa didapat secara gratis kadang ada yang saat kita pakai timingnya terlambat atau terlalu cepat (Subtitle tidak sinkron dengan Film), akibatnya bisa dirasakan sendiri, tentu jadi pusing mengikuti alur ceritanya, dengan bantuan software karya anak bangsa Indonesia Raya Merdeka tercinta ini, InsyaAllah bisa teratasi dengan baik, nama softwarenya KotSub (Subtitle Editor), anda bisa mendownloadnya dengan GRATIS disini.
Cara menggunakan software ini cukup mudah, setelah anda mendownload dan menginstall di komputer, saya yakin kalau anda bisa membaca dan berani mencoba pasti bisa menggunakan software ini (soalnya berbahasa indonesia). dengan bantuan software ini kita bisa mengatur mengurangi, menambah, timing subtitle film terbaru yang akan kita tonton, type file yang didukung software ini adalah .srt (type file untuk subtitle film), setelah proses sukses secara otomatis file asli akan terbackup dengan tambahan nama "_asli" di belakangnya dan file yang sudah di edit menggunakan KotSub langsung bisa di uji coba.
Berikut contoh langkah-langkah mengedit timing Subtitle Film:
Semoga bermanfaat.
Cara menggunakan software ini cukup mudah, setelah anda mendownload dan menginstall di komputer, saya yakin kalau anda bisa membaca dan berani mencoba pasti bisa menggunakan software ini (soalnya berbahasa indonesia). dengan bantuan software ini kita bisa mengatur mengurangi, menambah, timing subtitle film terbaru yang akan kita tonton, type file yang didukung software ini adalah .srt (type file untuk subtitle film), setelah proses sukses secara otomatis file asli akan terbackup dengan tambahan nama "_asli" di belakangnya dan file yang sudah di edit menggunakan KotSub langsung bisa di uji coba.
Berikut contoh langkah-langkah mengedit timing Subtitle Film:
- Jalankan film yang sudah kita siapkan subtitlenya, tonton dulu filmnya sebentar, lalu perhatikan singkron tidaknya dengan subtitle dengan cara menyimak dialog film, yang biasa saya lakukan hanya dengan mendengarkan dan mencatat detik kata pertama yang ada didialog film. Sebagai contoh pada kata pertama ternyata ada pada 00:04:20 padahal pada subtitle yang sudah kita download kata pertama dialog film pada 00:04:30 dengan memperhatikan ini berarti subtitle harus dikurangi 10 detik.
- Jalankan KotSub (Subtitle Editor), lalu buka file subtitle dengan menekan tombol "buka" (cari file subtitle yang akan kita edit timingnya).
- Masukan pilihan anda apakan akan merubah "Waktu Mulai", "Tambah", atau "Kurangi" lalu tentukan menit dan detik nya.
- Jika sudah ditentukan (misal dikurangi 10 detik), tekan tombol "Proses" Jika proses berhasil maka akan tampil kotak dialog bertuliskan "Proses Sukses Bos".
- Selesai, sekarang anda bisa menutup KotSub dan bisa menikmati film kesukaan anda dengan subtitle yang sudah tepat timingnya.
Semoga bermanfaat.
Terima kasih sharingnya, semoga terus berkembang ilmunya n Happy blogging kawand, smuga menambah persaudaraan :)
BalasHapuslumayan dapat ilmu baru lagi buat hobby nonton gue...tenkiu
BalasHapus@sarang tawon: terimakasih juga atas kunjunganya,
BalasHapus@maradona: kembali tenkiu... :-)
informasi yang bagus,
BalasHapusmakasi yaa.
mantap ilmu nya....
BalasHapusNice info mas Bro
BalasHapusnanti saya coba :)
sumpah berguna banget ni software mr mung..maklum sering nonton pelm tapi kadang ada yang subtitlenya telat atau kecepetan..
BalasHapus@thelookj: emang sangat berguna, soalnya sy termasuk kaum SuFi :-) jd ya sering manfaatin software ini.
BalasHapusIya saya pernah tuch jadi pusing liat alurnya, terima kasih mas infonya salam kenal...
BalasHapus@Gunawan: iya, makasih kembali, dan salam kenal juga.
BalasHapuskalau saya nonton film biasanya sudah ada subtitlenya, tapi boleh juga dicoba kalau nanti nnemu film yang belum ada subtitlenya...
BalasHapusthanks infonya...
nice Post,thanks Y dah share Info and Tutorial nya...
BalasHapusgreetings Good luck always...
wah, akhirnya ketemu juga artikel tentang ini, bisa nonton dengan tenang sekarang
BalasHapusTerima kasih sudah berbagi ilmu tentang Cara Mensinkronkan Timing Subtitle Film sangat bermanfaat, salam kenal
BalasHapusmakasih atas infonya. . . terus semangat gan. . .
BalasHapuskunjungi balik gan. .
makasih.
I envy you. Your blog is much better in content and design than my site. Who did you design?
BalasHapuswah bisa juga dicoba nih, coz kalo dapet film ma subtitle gak jadi satu ato dunlud sendiri" sering banget g singkron,maksih infonya :)
BalasHapusthanks Y info nya dan tutorial nya...
BalasHapussalam kenal y kawan
makasih atas infonya. . . terus semangat gan. . .
BalasHapusIya saya pernah tuch jadi pusing liat alurnya, terima kasih mas infonya
BalasHapusmakasih banyak Y tutorial nya...
BalasHapussangt bermanfaat..
lumayan dapat ilmu baru lagi buat hobby nonton gue...tenkiu
BalasHapusbahasan yang sangat bermanfaat terima kasih atas hasan nya.
BalasHapusini dia yang dicari
BalasHapusemang suka menjengkelkan kalau subtitle tidak sesuai dengan jalannya alur cerita.
terima kasih ya
makasih banyak y Info nya......
BalasHapussalam kenal y kawan good luck always....
ok gan nanti saya coba download...thanks yah atas info nya.....
BalasHapusOKE LANGSUNG KE TKP AJA GAN
BalasHapusiya mr.mung,subtitle memang sangat membantu memberikan pemahaman terhadap suatu film, khususnya film yang sedang kita tonton. maklum karena kita orang indonesia menggunakan bahasa indonesia, dan film yang kita tonton yaitu dari barat yang berbeda bahasanya. nah utk memahami film itu, kita jadi butuh subtitle.
BalasHapusWah menarik nih tipsnya,,,
BalasHapusWah, Nice info gan.
BalasHapusKlu ane biasa pake GOM Player. jadi sisa pencet (>) buat atutr kec subnya. bermanfaat banget nih.
nice Post makasih banyak kawan dah share Info nya..Izin Ke TKP
BalasHapuswahh, baru tau niy..
BalasHapuslangsung nyoba dulu aja deh..
thanks before ya Mister...
makasih info nya,dan sangat menarik
BalasHapuswah, blognya makin sukses aja nih. salut.
BalasHapussalam kenal ya.
wah, blognya makin sukses aja nih. salut.
salam kenal ya.
nambah ilmu lagi silaturahim kemari, sambil ngucapin >>>>> Dengan datangnya Ramadhan ini akan mengetuk Dinding Jiwa, menambah kebersihan Rohani, kelurusan Aqidah, kelembutan Rasa, kekuatan kata, ketegasan Sikap, ketajaman Mata Hati, semua itu untuk menuju derajat Taqwa....INSYA ALLAH.....
BalasHapusSELAMAT MENUNAIKAN IBADAH SHAUM, MOHON MAAF LAHIR DAN BATHIN
Semoga sukses selalu n TETAP SEMANGAT
wah sangat bagus blog nya,semoga sukses sllu
BalasHapusGreat Post
BalasHapustengkyu lah mas ... ini yg tak cari... ijin donlod neh....
BalasHapusko' gak bisa berez yah??pdahal udh di instali...tp paz di coba gak berhasil gan...
BalasHapus@Anonymous: apanya yg diinstali? software langsung dijalankan tanpa di instal koq... gak berhasilnya keluar keterangan apa? soalnya kalau asal subtitlenya ada kode yg salah dibaris tertentu, pengalaman jg biasanya gagal jg.
BalasHapusthanks, mas. akhirnya nemu juga nih aplikasi . he..he.. jadi gak usah manual lagi..
BalasHapuspelik, kenapa tak boleh keluar sub yg sudah dibaiki? plezzz =(
BalasHapusblognya makin sukses aja nih
BalasHapus@cik muya: dicoba drag langsung sj ke media playernya.
BalasHapus@davi: makasih....
kenapa dipertengahan film nanti subtitlenya kembali ngaco yah? aneh deh..
BalasHapuskok saya pas uda masukin sub sama uda ngedit, tombol prosesnyagabisa di klik ya?
BalasHapusnapa waktu pncet tmbol proses
BalasHapusprogramnya langsung keluar ya?
weh kayaknya sesama sufi, nih. mas mung. aku seneng ngasih film sama anak2 saya. tp jadi sedih karena ya maklumlah wong kafir nek gawe film mesti pake saru-saru, trus tak edit(potong) tapi kan subtittlenya jadi kacau tuh. dengan sofwer ni bisa dirapiin ndak?maturnuwun
BalasHapuskalau motong filmnya ditengah ya subtitle tetap kacau, dan tdk bs diperbaiki pakai software ini.
HapusThanks for another wonderful post
BalasHapus